Unsere Speisekarte
- typisch westfälisch und erstaunlich kulinarisch
Pretzel from the oven
Bierknacker specially spiced, thin, air dryed sausage
Frikadelle meatball with mustard
Rindfleischsuppe mit Markklößchen, Blumenkohl und Eierstich, dazu Geipings Heimatbrot
Beef soup with marrow balls, cauliflower and egg custard, Geiping‘s home-baked bread
mit viel Fleisch und Paprika, dazu Geiping‘s Heimatbrot
Goulasch Soup served with Geiping‘s Home Bread
mit frischem Basilikum und Brot
Tomato Creme Soup with fresh basil and bread
eine Auswahl verschiedener Salate, mit gerösteten Körnern und Geiping‘s Heimatbrot, umlegt mit Streifen von gebratener Hähnchenbrust
Fitness Plate a choice of different salads with roasted seeds and Geiping‘s Home Bread, garnished with fried chicken breast
ein mit Speck, Zwiebeln und Crème-Fraîche belegter, dünner, knusprig gebackener Teigfladen
Original Alsatian Tarte extra thin, crispy pie with bacon, onions and crème fraiche
luftgetrockneter Münsterländer Knochenschinken auf Geiping‘s Heimatbrot mit Schwarzbrot, Spiegeleiern und Gewürzgurken oder mit mittelaltem Gouda belegt ...auf Wunsch mit Roastbeef: +2.50
Brauhaus Ham Plate air dried cooked Münsterland ham on 3 slices of Geiping‘s Home Bread, a fried egg, potato salad and pickles or with semi-mature Gouda cheese ...if requested with roastbeef: +2.50
herrlich deftig, leicht säuerlich gewürzt, mit Remoulade und Bratkartoffeln, an kl. Salatbeilage
Stephan‘s Pot Brawn homemade pork aspic served with remoulade, roasted potatoes and salad
hausgemachtes Ragout vom Kalb und Schwein, dazu ein Brötchen und Senf
homemade ragout of veal and pork, with a bread roll and mustard
nach Brauhausrezept gewürzte Rippchen, mit feurigem Dip, Krautsalat und hausgebackenem Knoblauchbrot
Spare Ribs with an original recipe spiced ribs with a hot dip, coleslaw and homemade garlic bread
2 Schweinefiletmedaillons auf Toast, mit gebratenen Champignons belegt und mit Sauce Hollandaise nappiert an einer Salatgarnitur
Brewmaster‘s toast 2 small pork filets on toast with mushrooms, sauce hollandaise and salad
serviert mit dicken Bohnen und Bratkartoffeln
2 Coarse Bratwursts two grilled sausages, served with white beans and roasted potatoes
täglich frisch gebacken, deshalb nur begrenzt verfügbar! Auf leckerem Sauerkraut, dazu Bratkartoffeln
Schaufelbraten freshly baked daily and therefore only limited available! On tasty sauerkraut, in addition roasted potatoes
Geschnetzeltes von der Hähnchenbrust mit Champignons in Rahm mit Münsterländer Bandnudeln oder in der Ofenkartoffel serviert, dazu ein Beilagensalat
Pan of Chicken Breast Slices of chicken breast with mushrooms in cream sauce, served with regional tagliatelle or baked potato, with a side salad
Medaillons vom Schweinefilet mit Champignon-Rahm-Sauce, dazu Kartoffelkroketten und Saisongemüse
Stephanus‘ Filet Plate medallions of pork filet with mushroom cream sauce and a seasonal salad plate
3 Schweinefiletmedaillons mit Pfefferrahmsauce, Marktgemüse mit Sauce Hollandaise und Bratkartoffeln
Sudpfanne 3 small pork filets served in a pan with pepper-cream-sauce, vegetables in sauce hollandaise and roasted potatoes
große Portion mit 3 Spiegeleiern, dazu ein Beilagensalat (außer samstagabends!)
Roasted Potatos with fried eggs large plate of roasted potatoes with three eggs topped and salad (Not available on saturdays!)
in Sahne-Soße mit allgäuer Käse geschwenkt und bestreut mit Röstzwiebeln
Cheese spaetzle panned with Allgäu cheese and sprinkled with roasted onions in the cream sauce and a salad
ein Teller voller leckerer Salate, mit Feta-Käse, dazu eine Backofenkartoffel mit Sauerrahm
Brauhaus Salad Plate a plate full of delicious salads with Feta cheese, served with an oven potato and sour cream
knusprig gebackener Teigfladen, belegt mit vier köstlichen, französischen Käsesorten (inkl. Beilagensalat +2,00€)
Four-Cheese Tarte extra thin, crispy pie with a topping of four different kinds of delicious french cheeses (incl. small mixed salad +2,00€)
mit Salaten umlegt, Preiselbeerbirne und Toast
Camembert in Stephnus-Beer-Batter deep fried camembert cheese, served with pear halves, cranberry jelly, lettuce and bread
Papardelle-Nudeln in fruchtigem Ratatouille, der mediterranen Tomatensoße mit Zucchini, Aubergine, Paprika und Würfeln von bestem griechischem Feta-Käse
Mediterranian Pasta papardelle noodles in fruity Ratatouille, the mediterranian tomato bell with zucchini, aubergine, peppers and dices of best greek Feta cheese
auf Meersalz gebacken, mit Blattspinat und griechischem Feta
Large Oven Potatoe baked on sea salt, with leaf spinach and greek Feta cheese
auf Basis von Linsen, mit Kidneybohnen, gewürzt mit geräuchertem Paprikapulver und Kreuzkümmel, dazu reichen wir Baguettetranchen
Chili sin Carne based on lentils, with kidney beans, seasoned with smoked pepper powder and cumin, served with baguette slices
knackiges Gemüse, Süßkartoffelwürfel, geröstete Cashewkerne, Kokosmilch und, dazu Basmati- und Wildreis
Red Thai Curry fried fresh vegetables, cubes of sweet potato, roasted cashew nuts, coconut milk and basmati and wild rice
auf Toast, mit Ananas und Käse überbacken dazu Preiselbeeren und Salatgarnitur
Chicken-Schnitzel „Hawaii“ schnitzel on toast with pine-apple, au gratin with salad
kross-gebratene, entbeinte Ente mit süß-saurer Soße, dazu Wild- reis und Wok-Gemüse
Asia Duck crispy-fried, boneless duck with sweet-sour sauce, served with wild rice, wok vegetables
Hähnchenbrust mariniert in euro-asiatischer Soße mit Noten von Chili, Ingwer und Zitronengras, dazu Wildreis, Wok-Gemüse, Wasserkastanien, Zuckerschoten, Lotuswurzel und Saubohnen
Fire Bird chicken breast with a euro-asian sauce with notes of chili, ginger, lemongrass, served with wild rice, wok vegetables, water chestnut, snow peas, lotus roots and broad beans
knusprig gebackene Ente auf Bockbiersoße mit einer Preiselbeerbirne, dazu Kartoffelkroketten und Rotkohl
Duck on beer sauce crispy duck on bock beer sauce with a cranberry pear, served with potato croquettes and red cabbage
feinste Kalbshaxe, geschmort im eigenen Saft, dazu Bratkartoffeln und knackiges Saisongemüse
Kalbshaxe (for 2 to 3 persons) finest calf leg, braised in its own gravy, served with fried potatoes and fresh seasonal vegetables
bester Teil vom Wangenfleisch des Ochsen, in einer Soße aus Bratensaft und Portwein, abgerundet mit schwarzer Herrenschokolade, dazu Kartoffelpüree und Marktgemüse
Ox Cheak best part of the ox‘s cheek meat in a sauce of its gravy and portwine, perfected with black chocolate, served with mashed pototoes and vegetables
zartes Biergulasch vom Schwein an Butterspätzle und Apfelrotkohl
Beer Goulash tender pork goulash with butter spaetzle and red cabbage with apple
(~400g) serviert mit einer Backofenkartoffel mit Sauerrahm, dazu dicke Bohnen
Brauhaus Pork Chop (~400g) with a baked potato, thick beans and sour cream
Medaillons vom Rind, Schwein und Hähnchen auf Pfefferzwiebeln, mit Kartoffelspalten, Sauerrahm und Kräuterbutter, mit einem Beilagensalat
Brauhaus-Steak-Teller beef, pork and chicken steaks, fried onions, salad and potato wedges
250g argentinisches Rumpsteak, mit Pfeffersauce nappiert, mit Pommes Frites, dazu Marktgemüse
Rumpsteak „Madagaskar“ 250 grams of argentinian rump steak with pepper sauce and french fries and assortet vegetables
250g argentinisches Rumpsteak, mit geschmorten Zwiebeln und Champignons, dazu eine Backofenkartoffel mit Sauerrahm
Rumpsteak with onions & mushrooms 250 grams of argentinian rump steak with fried onions and an oven potato with sour-cream
250g argentin. Rumpsteak mit Kräuterbutter und hausgebackenem Knoblauchbrot, dazu ein Salat aus Kirschtomaten, gebratenen Champignons, Zwiebeln, Feta-Käse und verschiedenen Blattsalaten
Chef Salad „Stephanus“ 250g of Argentinian rump steak with herb butter and homemade garlic bread, served with a salad of cherry tomatoes, mushrooms, onions, Feta cheese and different lettuces
Schnitzel mit gebratenen Champignons, Geiping‘s Heimatbrot und einer Salatgarnitur
Coesfelder Krüstchenteller schnitzel with mushrooms, salad, oatmeal bread
mit Braumalz panierter Schweinerücken an Bockbier-Sauce, dazu Bratkartoffeln und Marktgemüse
Mälzerschnitzel brew malt breaded pork loin with bock beer sauce, served with roasted potatoes and vegetables
Schweineschnitzel mit Champignon-Rahmsauce und Pommes Frites
Jägerschmaus mushroom schnitzel, served with a creamy mushroom sauce and french fries
mit Pfeffer-Rahmsauce, dazu Kartoffelspalten mit Dip
Pepper-Cream-Schnitzel schnitzel with a creamy pepper sauce and potatoe wedges with dip
2 kleine Schnitzel vom Schweinerücken mit Zitrone, Bratkartoffeln und Beilagensalat
Schnitzel Wiener Art 2 small schnitzels with lemon, roasted potatoes and a mixed salad
mit Speck, Zwiebeln und Spiegelei, dazu Bratkartoffeln
Westfalen-Schnitzel schnitzel served with bacon, onions, fried egg and roasted potatoes
Matjesfilets Apfelscheiben mit knusprigen Bratkartoffeln an einer kleinen Salatgarnitur
Matjesfilets 3 herring filets on apple slices with roasted potatoes and a salad
zartes Lachsfilet (160g) mit Kräuterbutter überbacken, Blattspinat und sämigem Kartoffelpüree
Salmon Filet tender salmon fillet (160g) baked with herbal butter, with leaf spinach and creamy mashed potatoes
gebratene Crevetten mit Münsterländer Bandnudeln, sämiger Knoblauchsauce und Zitrone
Shrimps with fettuccine fried shrimps with Münsterländer fettuccine, creamy garlic sauce and lemon
im Knuspermantel mit Buttergemüse - Wählen Sie aus vier Beilagen: Pommes, Wedges, Bratkartoffeln oder Kartoffelpüree
Chicken schnitzel in a crispy coat with buttered vegetables - Choose from four side dishes: French fries, wedges, fried potatoes or mashed potatoes
im Cornflakes-Mantel - Wählen Sie aus vier Beilagen: Pommes, Wedges, Bratkartoffeln oder Kartoffelpüree
Chicken fillet pieces (nuggets) wrapped in crispy cornflakes coat - Choose from four side dishes: French fries, wedges, fried potatoes or mashed potatoes
Wählen Sie aus vier Beilagen: Pommes, Wedges, Bratkartoffeln oder Kartoffelpüree
Captain Hook's fish fingers - Choose from four side dishes: French fries, wedges, fried potatoes or mashed potatoes
mit Buttergemüse - Wählen Sie aus vier Beilagen: Pommes, Wedges, Bratkartoffeln oder Kartoffelpüree
Small farmer schnitzel with buttered vegetables - Choose from four side dishes: French fries, wedges, fried potatoes or mashed potatoes
mit Buttergemüse - Wählen Sie aus vier Beilagen: Pommes, Wedges, Bratkartoffeln oder Kartoffelpüree
3 small fried sausages - Choose from four side dishes: French fries, wedges, fried potatoes or mashed potatoes
mit Bolognese-Sauce
Noodles from the Münsterland with Bolognese sauce
42% „Der vortreffliche Magenlikör."
„The excellent gastric liqueur.“
mit geraspelter Herrenschokolade und 54%igem Rum
Coesfelder Herrencreme cooked vanilla cream with rasped chocolate and rum of 54%
Apfelscheiben in Bierteig gebacken, mit Vanilleeis, Zimt & Zucker
Apple slices in Stephanus-Bierteig apple slices baked in beer-batter with vanilla ice cream, cinnamon and sugar
mit Vanilleeis und Sahne ... 15 Minuten der Vorfreude!
Warmer Apfelstrudel apple-strudel with vanilla ice cream and whipped cream
3 Kugeln Vanilleeis mit oder ohne Sahne, mit Eierlikör
Advocaat cup 3 scoops of vanilla icecream with or without cream, with advocaat
Haselnusseis, Schokoladensauce mit Haselnüssen, Mandeln & Sahne
Nutcracker hazelnut ice cream and chocolate sauce with hazelnuts, almonds and whipped cream
Vanilleeis mit heißen Himbeeren oder Kirschen und Schlagsahne
Ice with hot vanilla-ice-cream with hot Raspberries or Cherries and whipped cream
Vanille, Schoko, Erdbeere, Haselnuss
Mixed Ices vanilla, chocolate, strawberry, hazelnut
Whipped cream